Клуб Female
Женских Single Combat
Единоборств Club
Rambler's Top100

Бой всадниц

Horsewoman battle

Horsewomen battle


На пляже гавайского острова Мауи состоялся первый в истории чемпионат по "боям всадниц" (или как его чаще называют - "борьба курочек" - "chicken fight"). Этот новый вид спорта представляет собой поединок двух женщин, сидящих на плечах своих "коней" (мужей или мужчин, приравненных к ним), которые погружены в воду по грудку. Одеты участники в купальники. По команде судьи всадницы на "конях" сходятся и стараются стащить соперницу с ее "коня". Правило выявления победительницы предельно простое - проигрывает та, которая первой коснется воды любой частью тела, кроме ног. Правила, касающиеся компоновки пар, очень похожи на правила соревнований по переноске жен. "Коням" запрещается использовать конечности, разрешено только толкание корпусом другого "коня", но при этом нельзя задевать всадницу. Всадницы могут хвататься за любую часть тела соперницы, кроме волос. Удары и толчки запрещены. В отличие от соревнований по переноске жен, в "боях всадниц" роль женщины самая важная, хотя и "кони" должны действовать тактически грамотно и обладать недюжинной силой.

The first "Horsewomen battle" (more often called "chicken fight") championship was held on the beach of the Hawaiian island of Maui. This new sport consists of struggling between two women sitting on shoulders of their "horses" (husbands or men equated with them) who sink into water to chest. Participants wear swimming suits. By the referee signal horsewoman come together horseback and each one tries to drag an opponent off her "horse". The rule of a winner discovering is very simple - the loser is that horsewoman who first touched water by any part of her body except legs. Rules regarding pair arrangement are quite similar to "wife carrying" competitions. "Horses" are prohibited from using extremities against opponents, just pushing another "horse" by body is allowed (without touching an opposite horsewoman). Horsewomen may grab any part of opponent's body except hair. Punches, kicks and jabs are prohibited. Unlike "wife carrying", the role of a woman in "horsewomen battle" is the most important, but "horses" must act strategically and competently and have outstanding strength.




В боях участвовали отдыхающие курорта, местные жители и несколько пар, специально приехавших на эти соревнования. Большинство последних - скандинавские мастера по переноске жен. Они-то и были организаторами и душой соревнований, хотя в финале победить сумела местная пара, работающая в обслуге гостиницы (он - охранником, она - коридорной). Состязания проходили весело и увлекательно. Никакой приз не разыгрывался, просто имена победителей и призеров занесли в специальную книгу почета. Для разнообразия были проведены внеконкурсные бои женских пар, в которых победили сестры из Канады.

People staying at the resort, local residents and visitors who intentionally came for the tournament were participated there. The most of the visitors were Scandinavian wife carrying masters. They were a soul of the tournament and those who made contribution to it. However, local pair managed to win in the final, who worked in the hotel service (he was a guard and she was a hotel maid). The competitions proceeded in cheerful and fascinating atmosphere. No prize was put on just winners' names were entered to a special honor book. For diversity a few extra competitive fights were held between female pairs where sisters from Canada took over.

Мы с моей подругой тоже приняли участие в соревнованиях. Но выбыли из борьбы после первого же круга. Расскажу об этом подробнее. Я - мужчина не маленький - 180см и 75кг, а моя подруга - 162см и 52кг. Она очень спортивняя, так как занималась в детстве спортивной гимнастикой в России. Мы боролись с опытной парой из Дании, примерно сходных комплекций. Но, когда мы сошлись, наши наездницы так вошли в раж, что стали толкать друг друга, за что наши обе пары сняли с соревнований. Тем не менее, мы с датчанами подружились и на другой день провели дружескую встречу, уже без толканий. Эти поединки обычно не длятся более минуты, поскольку, как только девушки сцепятся, они начинают заваливаться. Это именно произошло с нами. Поскольку судьи рядом не было, то трудно было определить, кто раньше чем-то коснулся воды.

My girlfriend and I also participated in the competition but were put out it after the first round. These are some details. I am not a small man - 5'10" and 165lb and my girlfriend - 5'3" and 115lb. She is very sporty though because she trained gymnastics in her childhood in Russia. We competed with a trained couple from Denmark who had about the same complexions. When we came together our horsewomen got all worked up and began pushing each other, so the both couples were disqualified. Nevertheless, we became friendly with the Danish couple and the next day we had a friendly contest (without pokes though). Usually, a fight lasts less than a minute because since girls are grappled they get falling. That's what happened with us. Since there was no referee it was difficult to determine which girl fell first and who first touched water by a proper body part.

horse battle

Финальный "бой всадниц" был наиболее интересным. Соперниками гавайцев по финальной схватке была пара из Финляндии, уже имевшая опыт соревнований по переноске жен. Кстати, основной причиной успеха финнов был прием, использованный всадницей: она неожиданно привставала на плечах "коня" и наваливалась на соперницу, фактически оказываясь на вражеском "коне", в результате, конь терял равновесие, обе всадницы падали, но нападаюащая падала второй... Гавайка весила около 90кг, а ее соперница - всего 65кг, поэтому финнка не решилась применять свой конек. "Конь" с более тяжелой всадницей практически не двигался, в то время как их соперники-финны изобретательно маневрировали. В один из моментов финны изловчились стремительно зайти в тыл гавайцам, а финнская всадница обняла соперницу сзади и стала стаскивать ее с коня. Собравшиеся на берегу зрители бурно переживали этот кульминационный момент. Гавайский "конь" изо всех сил вцепился в ноги своей всадницы и слегка присел, а его наездница захватила агрессоршу за руку и принялась ее выкручивать. Всадницы громко завизжали и стали заваливаться. Все-таки законы механики сыграли свою роль, и гавайка умудрилась продержаться на пару секунд дольше финнки. Победительнице очень помог ее мощный супруг, который крепко удерживал ее за ноги до последнего момента. Откровенно говоря, финны больше заслужили победу, разработав стратегию борьбы и проявив ловкость и смекалку. Но "против лома нет приема". :)

The final "horsewomen battle" was the most fascinating. A couple from Finland who had had experience in wife carrying was the Hawaiians' opponents in the final contest. By the way, the Finnish couple had won mostly due to a trick the "horsewoman" used: she suddenly rose on the "horse's" shoulder and leaned heavily on her opponent, actually finding herself on the top of the opponent's "horse". As a result the rival "horse" was losing balance and the both riders were falling, but the attacker always was the second one: The Hawaiian wife weighed almost 200 pounds whereas her female opponent - just 143. The "horse" with the heavier rider virtually didn't move whereas their Finnish opponents were inventively maneuvering. At one moment the Finnish pair managed to get headlong into rear of the Hawaiians; the Finnish horsewoman embraced her opponent from behind and began dragging her off. Spectators gathered on the beach reacted tumultuously to this culmination. The Hawaiian "horse" crouched and grabbed hold of his horsewoman legs for all he was worth and his wife intercepted her opponent's arm and began to twist it. The both horsewomen started screaming and got falling down. All the same, the mechanics laws played their role and the Hawaiian woman managed to remain up a couple of second longer than the Finnish woman. The Hawaiian powerful man substantially contributed to the victory by tightly holding his wife by legs to the very end. Frankly speaking, the Finns more deserved the victory because they elaborated a smart struggling strategy and demonstrated adroitness and shrewdness. But as Russians say, "there is no shield against a crowbar". :)

Собравшиеся купальщики взяли финалистов на руки и стали их качать, а в завершение бросили их в теплые воды Тихого океана.

Swimmers around them carried the finalists up and swung them. At the end the contestant were thrown into the warm water of Pacific ocean.

wife battle logo

Репортаж прислал Вадим Плоткин,
Сан-Франциско, США,
(не догадавшийся сделать снимки
этого мероприятия - фотографии взяты с сайта FFVIDEO)

The report has been sent by Vadim Plotkin,
San Francisco, USA
(who didn't have the good sense
to take pictures of the contestants - the photographs are taken from the site FFVIDEO)

Июнь 2002 г.

June 2002

>> Из первых рук

>> First hand info

Пишите Нам / Contact Us

Последнее обновление: Июнь 2002 г.

Last updated: June, 2003


Информация, содержащаяся на данном сайте, является интеллектуальной собственностью ее авторов и владельцев.

Information contained on the site belongs to its authors and owners.

В соответствии с международными законами об авторских правах, при перепечатке материалов с этого сайта необходимо ставить видимую ссылку на "Клуб женских единоборств" с указанием электронного адреса: http://fscclub.com .

In accordance to the international copyright laws, a visible reference to the "Female Single Combat Club" must be placed as well as the URL address: http://fscclub.com if any material from the site is reprinted.

Авторские права © 2000 ЛеВВ. Все права защищены

Copyright © 2000 LeVV. All rights reserved